GBE Think Tank was built on 2013, which is based on GBE commercial events division. We aim to provide interdisciplinary communication and research platform for experts in various business fields. GBE Think Tank has 10 members currently; They are all GBE long-term invited speakers and researchers. GBE Think Tank irregularly organizes industry roundtable and internal discussion in China, they also provide planning support for the topics on GBE business events. In the near future, GBE Think Tank will provide interdisciplinary advisory services to the clients in fields like commercial real estate, cultural facilities, medical health, hotel management, etc. Please pay attention to GBE Think Tank.

GBE Think Tank于2013年筹建,是一个以GBE商业会务组织为基础的智库小组,旨在为不同商业领域的专家提供跨学科交流和研究平台,目前共有10位成员,皆来自GBE长期邀请合作的演讲嘉宾和研究机构。GBE Think Tank每年不定期组织关于行业趋势的圆桌会议和内部研讨,也为新一年GBE商业论坛的选题提供策划支持。 在不久的将来,GBE Think Tank将为商业地产、文化设施、医养健康、酒店管理等多领域的客户开展针对跨学科领域的咨询服务,敬请关注。

Mr. Xia AI 1RA-PRC 1RE-PRC
Senior Consultant
Global Business Engine Co.,Ltd
Shanghai Headquarter Research & Publication Director
CCDI Group

艾侠 先生 国家一级注册建筑师 国家一级注册结构工程师
高级顾问
GBE中国
集团总部研究主任
CCDI悉地国际设计集团

艾侠
Xia Ai

With dual professions as an engineer and architect, Mr. Ai is a research-oriented expert of design management who has brought 4 publications and over 30 articles into fruition. With as sharp cognitions of the front trends of architectural design as his judgment in the architectural space development trends of various development types, he is capable of effectively integrating high-end design resources to facilitate a remarkable escalation of value in commercial properties by architectural design. Mr. Ai leads the research team to explore an interaction and balance between architecture and commercial value in order to facilitate the research and publication of special good designs. Since 2007, 5 books and over 20 critiques in professional journals have been published. Mr. Ai has on behalf of CCDI delivered public speeches at design forums.

艾侠先生具有工程师和建筑师双重背景,是一位研究型设计管理专家,出版过4部论著和30多篇学术论文献。他对国际最前沿的建筑设计动态有深入的分析和认知,对各类开发业态的建筑空间发展趋势有着敏锐的判断。能够有效地整合管理高端设计资源,促进建筑设计为商业地产带来不可估量的价值提升。艾侠先生的主要工作是带领研究团队探讨建筑与商业价值的互动和平衡,推进优秀设计成果的专题研究和出版。自2007年起,已出版5本专业书籍,并在多家学术期刊发表二十多篇建筑评论文章。艾侠先生多次代表集团在行业设计论坛进行公开讲演。

Mr. Yi QIAN
Vice President
Yurun Group Limited

钱毅 先生
副总裁
雨润控股集团

钱毅
Yi Qian

Mr. Qian Yi, a national registered architect and national registered planner, is the vice president of Yurun Group Co., Ltd. He is a postgraduates Tokai University, Japan. Mr. Qian was the deputy director-general and the chief engineer of Maanshan Urban Planning Bureau. He has been working in this industry for 27 years.

雨润控股集团副总裁,注册规划师,注册建筑师,毕业日本东海大学研究生,曾任马鞍山市规划局副局长,总工程师,从事本专业27年。

Mr. Francis LEE
Vice President of Technical Services, Greater China Region
Carlson Rezidor Hotel Group

李启华 先生
大中华区技术服务副总裁
卡尔森瑞德酒店集团

李启华
Francis LEE

Head up the technical Services team of the group for China region, managing a team of 6+ technical staffs; with over 32 years experience in all aspects in hotel and real estate industry as architect, consultant, project manager, and as well as general manager in property developers . Some of the major corporations for which Mr. Lee has served included Hilton Worldwide in China, Shangri-la Hotel Asia, Keppel Land- Singapore and Hutchison Whampoa Property Development Ltd.Mr. Lee has worked throughout the Asia Pacific region include the Philippines, Vietnam, Malaysia, Taiwan, Hong Kong, China, UK as well as the US.

领导中国区技术服务团队,管理超过六名的技术团队。在酒店及房地产行业物业中有32年作为建筑师,咨询师、项目经理已经开发商总经理等角色负责不同方面业务的经历。他所服务过的公司包括希尔顿中国,亚洲香格里拉酒店集团,新加坡吉宝置地以及和记黄埔。李先生在包括菲律宾、越南、马来西亚、台湾、香港、中国、英国及美国等亚太多地工作过。

Mr. Martin JOCHMAN Dip Arch ARB(UK) RIBA
Principal and Senior Design Director
JADE+QA Jochman Architecture Design Environment Ltd and Quarry Associates (HK)Ltd.

马聿文 先生 建筑学士 英国注册建筑师 英国皇家建筑师协会
董事及高级设计总监
再绿建筑咨询(上海)有限公司+深坑建筑设计(香港)有限公司

马聿文
Martin JOCHMAN

Martin has over 25 years of experience in design and construction of many important UK and Internationally in Europe, Middle and the Far East. He is currently based in Shanghai as a Principal and Senior Design Director with his own Design Studio - Jochman Architecture Design Environment Ltd and Quarry Associates (HK)Ltd. Shortened to JADE + QA.

Martin's varied experience as a Design Team Leader and Design Director, included wide range of responsibility including master planning projects, design concepts of innovative buildings and schematic, detailed and construction information design of number of large UK and international projects including prestigious international competition wins. Martin has lectured and presented at International Construction Conferences in Malaysia, and at forums and Conferences in Beijing, Chongqing and Shanghai.

马先生有超过25年在英国,欧洲,中东以及远东等其它地区设计及建造项目的经验.目前他长居上海并出任他自己的再绿建筑咨询(上海)有限公司+深坑建筑设计(香港)有限公司-简称再绿建筑(上海)+深坑建筑(香港)董事及高级设计总监作为设计团队主管及设计总监。

马丁经验丰富,包括一系列负责整体规划项目,创新建筑的概念设计,英国及欧洲著名项目的方案设计,细节的施工图设计,其中不乏国际评选中屡屡胜出的作品。马先生曾在马来西亚国际建造大会上主讲并在北京、重庆、上海多地的论坛上发言。

Mr. Chao LIU 1RA-PRC
Deputy General Manager, Engineering & Technology
China Jinmao Group Co., Ltd

刘超 先生 一级注册建筑师
工程技术部副总经理
中国金茂(集团)有限公司

刘超
Chao LIU

As a 1st Class Registered Architect, Mr. Liu is with years of design experience and mixed-use project development. He leads the architectural team from the developer’s side for Shanghai Mandarin Oriental Hotel. Mr. Liu is currently serving as the deputy general manager of technology department of Shanghai Jinmao Group, overseeing the control over technology of a dozen of international luxury hotel projects

一级注册建筑师,多年的设计经验和综合体项目开发经验。作为业主方建筑负责人,开发上海文华东方酒店,目前为金茂工程技术部副总经理,负责多个国际豪华酒店开发的技术管控。

Mr. Frank JIANG Professor Level Senior Architect
State Council Expert for Special Allowance
Founder, Chairman and Chief Designer
Jiang & Associates Design Co.,Ltd

姜峰 先生 教授级高级建筑师 国务院特殊津贴专家
创始人、董事长及总设计师
J&A姜峰设计有限公司

姜峰
Frank JIANG

The founder of J&A Interior Design Co., Ltd. Master of Architecture,Professor Level Senior Architect, State Council Expert for Special Allowance. Deputy Director of China Building Decoration Association Design Committee, Deputy Director of China Exterior Decoration Association Design Committee, Vice-chairman of Exterior Design Branch Association of Architectural Society of China. His representative works include: Shanghai Mandarin Oriental Pudong , Tianjin St. Regis, Tianjin Ritz Carlton Hotel, Chongqing Kempinski Hotel, The Westin Ningbo, Shenzhen Four Seasons Hotel. Mr. Jiang is acknowledged as the leading person of China hospitality design

J&A创始人,J&A姜峰设计公司董事长、总设计师。国务院特殊津贴专家,哈尔滨建筑工程学院建筑学硕士学位,中欧国际工商学院EMBA,教授级高级建筑师。现担任中国建筑学会室内设计分会副理事长、中国建筑装饰协会设计委副主任、中国室内装饰协会设计委副主任等社会职务。代表作品有:上海浦东文华东方酒店、天津圣瑞吉酒店、星河丽思卡尔顿酒店、重庆凯宾斯基酒店、宁波威斯丁酒店、深圳四季酒店等高端品牌酒店,被评为中国酒店设计领军人物。

Mr. Zhenzhou ZHANG 1RA-PRC MASC
General Manager, R.O.C.H Division Shenzhen / Vice President
CCDI

张震洲 先生 国家一级注册建筑师 中国建筑师学会会员
公共建筑事业部深圳部总经理/副总裁
悉地国际

张震洲
Zhenzhou

Mr.Zhang Zhenzhou is not only an architect rich with practical experience in civil use projects but also a professional team leader with great visions. Over last 10 years, He led his team to have completed numerous design works. With his insights into cities and lives, he is skilled at assisting clients to make the best strategic choices and is keen on the high fidelity in details to the design quality, hence an effective balance among creation, construction and operation. Mr. Zhang currently leads a team of over 100 architects with whom he pays consistent attention to development and cities and plays a sound role in the design and implementation phases of various large civil use projects, including recently completed Xiamen Straits Communication Center and Shenzhen Nanshan Culture & Sports Center which become the latest cultural coordinates to the local cities

张震洲先生不仅是一位在公共建筑领有丰富实践经验的建筑师,还是一位善于带领团队与富有远见的职业经理人。在CCDI十多年的职业生涯中,他带领团队完成了众多的设计任务,凭借对城市与生活的深入观察,善于帮助客户从策略层面做出最佳选择,并充分关注设计品质在细节上的高实现度,达到创作,实施,运营的有效平衡。目前张震洲先生领导着超过一百人的建筑师团队,与众多出色的建筑师一起工作,持续关注城市与发展, 全程参与各类大型公共建筑的设计与实施过程,其中厦门海峡交流中心、深圳南山文体中心已于近期建成并成为当地城市文化的最新座标。

Ms. Marta POZO
Director, Asia
MVRDV

Marta POZO 女士
亚洲区总监
MVRDV

马韬
Marta POZO

Marta Pozo Gil (Valencia, 1973) is an architect, licensed BREEAM assessor and LEED green Associate. She has been working with MVRDV since 2007. In MVRDV Rotterdam office, Marta led MVRDV’s Sustainability Department to ensure a high standard is maintained for all of MVRDV’s projects by forming environmental strategies and energy-efficiency guidelines for each design process. Since 2014, Marta started her new exploration in China as the Director of MVRDV Asia, leading MVRDV China team to enrich MVRDV profile in Asia market. Marta has been involved in the conceptualizing and execution of projects of various scales. She used to lead the design team for Montecorvo Eco City in Logroño, Spain. MVRDV’s award-winning competitie design (2008) envisions the construction of a sustainable neighbourhood of 3000 units of social housing, a school and public facilities. To achieve a CO2-neutral footprint, 100% of the required energy will be generated on-site by means of wind and solar power, complemented by a bioclimatic layout, recycling facilities, reuse of greywater, etc. The first phase of the project broke ground in 2013. Marta worked on a dense urban masterplan in Bordeaux, France – an ambitious “eco-quartier” where all energy consumed by the masterplan will be produced on-site. The 35ha site, which will redevelop former military grounds, extends Bordeaux’s city center across the Garonne river and provide 3200 homes, offices and urban amenities. MVRDV’s masterplan carefully respects the existing urban fabric and creates an intimate character for the new neighbourhood. It is referred to as a ‘capillary city’; a contemporary update of the historic European city - combining history, human scale and individualism with density and sustainability. The masterplan’s buildings have high energy performance ratings, and ensure natural sunlight, even in the winter. Other sustainability considerations include: the masterplan’s water cycle, waste management and material selection. When realised, Zac Bastide Niel will be one of the largest zero-energy neighbourhoods in the world, and is an excellent example of how new sustainable districts can improve the quality of life in our cities. The project is regarded as the most significant contemporary urban intervention in Bordeaux. Construction is to start in 2014. Marta has received degrees from Universidad Politécnica de Valencia, Spain (2001) and TU Berlin, Germany (2004). She also involved in workshops on sustainability in Tel Aviv University during 2013 Prishtina Architecture Week and has won several awards.

Marta Poza Gil (1973年生于瓦伦西亚)是一名建筑师,同时也是英国BREEAM国际注册绿建筑评估师和LEED协会绿色建 筑等级会员。从2007年开始为MVRDV建筑设计事务所工作, 通过对环境策略和能源效率准则的整合运用,Marta 确保 MVRDV项目皆在高标准下执行落地。 Marta现任MVRDV亚洲区总监,带领MVRDV上海团队进行亚洲项目的开发与管 理。 Marta曾参与过各类项目的概念设计和执行。她曾带领设计团队为西班牙Logroño的“Montecorvo”生态城做总体规 划。该竞赛项目在2008年获奖,Montecorvo是一个可持续发展的社区,包括3000个社会用房单元,一所学校和配套的 公共设施。为了减少碳足迹, 所有能源将百分之百通过风力和太阳能产生,该项目同时具有生态气候布局、回收系统、 灰水再利用等辅助设施。 该项目第一阶段已于2013年动土。 Marta同时参与了法国波尔多高密度都市规划项目——在这个致力于成为“生态区”的项目中,所有所需的能源都将在 项目内制造产生。这块35公顷的土地前身是军事用地,现在将重新开发成为沿Garonne河岸延伸的波尔多市中心,包含 3200个住宅单元、办公室和城市配套设施。MVRDV的总体规划设计着重维护现有的城市肌理,并为新的社区打造亲密 舒适的环境。波尔多被称为“毛细血管城市”:一个糅合了现代色彩的欧洲历史城市——将历史、人口、个性与城市密 度和可持续发展相结合。该总体规划下的建筑都具有较高的能源指数,即使在冬天也有充足的自然光照射。其他可持续 发展的考虑因素包括:总体规划的水循环、废物处理和材料选取。 规划中的“Bastide Niel”将成为世界上最大的零能源社区之一,并且能够很好地印证可持续发展对城市生活质量的提高 作用。在波尔多,这个项目被视为最重要的现代城市干预。该项目将于2014年启动。 Marta于2001年在西班牙瓦伦西亚理工大学、2004年在德国柏林工业大学获得学位。曾在2013普里什蒂纳建筑周期间 参加了台拉维夫大学的可持续建筑工作坊,并获得了多项荣誉。

Mr. Yuying CAO
General Manager
ANTAO

曹宇英 先生
总经理
安道国际

曹宇英
Yuying CAO

Mr. Yuying Cao holds a master of architecture degree and is a member of AIA, ASLA, USGBC as well. He is principal designer and co-founder of ANTAO. As a administrator and designer in company, he is committed to interpret nature, culture, economy and social relationship by cross-border thinking of landscape, define landscape, architecture and urban from the perspective of human and create production, service and experience in wisdom. He ensures overall design quality and actively explores and authors human-oriented and design-driven innovation.

曹宇英先生拥有建筑学硕士学位,同时还是美国建筑师联合会会员、美国景观设计师协会会员、美国绿色建筑委员会会员。曹宇英先生是安道国际创始人之一兼首席设计师。作为公司的管理者和设计师,他致力于以景观的跨界思维来解读自然、文化、经济和社会关系,从人的视角去定义景观、建筑与城市,用充满智慧的方式去创造产品、服务和体验。他负责确保公司整体设计品质,积极开拓并撰文讨论以人为本、设计为导向的创新思路。